Page 51 слова: смолистых, бросились, несколько, тротуара, удовлетворения, столетий, водоспуска, очевидно,
поджечь вторую веревку, она догорит до места соединения с
первой; тогда первая веревка вспыхнет и разорвется, и кусок
железа упадет на нитроглицерин-Сайрес Смит и его товарищи
немедля соорудили такой аппарат. После этого инженер, попросив
остальных колонистов отойти подальше, наполнил отверстие
нитроглицерином до самого входа и разбрызгал несколько капель
взрывчатой жидкости на подвешенный сверху кусок железа.
Затем Сайрес Смит взял в руки свободный конец веревки,
пропитанной серой, поджег его и присоединился к своим
товарищам.
Веревка должна была гореть двадцать пять минут. И
действительно, двадцать пять минут спустя раздался взрыв
невообразимой силы Весь остров словно содрогнулся. Целая туча
камней взлетела в воздух, как будто исторгнутая вулканом.
Сотрясение воздуха было так сильно, что стены Труб зашатались.
Колонисты попадали, хотя взрыв произошел на расстоянии двух
миль с лишком.
Поднявшись, они взобрались на плато и бегом бросились к
тому месту, где берег озера должен был быть разворочен
Троекратное "ура" вырвалось из их груди В гранитной стене зияла
широкая брешь. Быстрый поток, пенясь, бежал по поверхности
плато и, достигнув его края, низвергался вниз с высоты трехсот
футов.
ГЛАВА XVIII
Пенкроф уже ни в чем не сомневается.. - Старый водосток -
Спуск под землю - Дорога сквозь гранит. - Топ исчез -
Центральная пещера. Внутренний колодец Тайна - Работа киркой -
Возвращение
План Сайреса Смита удался Но инженер, как всегда, не
выказывал признаков удовлетворения. Плотно сжав губы, не
двигаясь с места, он пристально смотрел вперед Харберт был в
восторге. Наб прыгал от радости Пенкроф покачивал своей большой
головой и бормотал:
- Ну и молодец же наш инженер!
Действительно, сила действия нитроглицерина была
могущественна. Убыль воды в озере оказалась весьма значительной
и, по крайней мере, в три раза превосходила утечку через старый
водоспуск. Вследствие этого уровень озера должен был вскоре
понизиться не меньше чем на два фута.
Колонисты вернулись в Трубы, чтобы захватить рогатины,
веревки, огниво и трут, и затем снова направились на плато Топ
сопровождал их.
По дороге моряк сказал, обращаясь к инженеру:
- А знаете, мистер Смит, ведь этой прелестной жидкостью
можно было бы взорвать весь наш остров.
- Без всякого сомнения, - ответил Сайрес Смит - Это только
вопрос количества
А нельзя ли употребить нитроглицерин для зарядки ружей? -
спросил моряк
- Нет, Пенкроф" это чересчур разрушительное вещество Но
нам нетрудно было бы приготовить хлопчатобумажный или даже
обыкновенный порох, раз у нас имеются азотная кислота, селитра,
сера и уголь Чего нам не хватает, так это ружей.
- О, мистер Сайрес,- сказал моряк,- стоит толь ко
захотеть!..
Пенкроф, видимо, навсегда вычеркнул слово "невозможно" из
словаря острова Линкольна.
Достигнув плато Дальнего Вида, колонисты сейчас же
направились к той части озера, где находилось отверстие старого
водоспуска
Теперь оно, вероятно, уже обнажилось. Этот спуск,
очевидно, стал проходимым, и его, должно быть, нетрудно было
обследовать.
Спустя несколько мгновений колонисты подошли к берегу
озера Одного взгляда было достаточно, чтобы убедиться, что цель
достигнута
Действительно, в гранитной стене, уже не покрытой водой,
виднелось желанное отверстие К нему вела узкая стенка,
обнажившаяся после того, как спала вода. Ширина отверстия была
футов в двадцать, но высота его не превосходила двух футов. Оно
напоминало сточную канаву у края тротуара Колонистам нелегко
было в него пролезть, но Наб и Пенкроф, вооружившись кирками,
менее чем в час достаточно увеличили глубину отверстия После
этого инженер подошел ко входу и установил, что уклон стен в
верхней части водоспуска не превышает тридцати - тридцати пяти
градусов. Если их покатость всюду одинакова. то по водоспуску
можно пройти до самого моря. В случае обнаружения в гранитном
массиве сколько нибудь глубокой впадины, ее, может быть,
удастся использовать.
- Ну, мистер Сайрес, почему мы стоим? - спросил моряк,
которому не терпелось войти в узкий проход. Видите, Топ
опередил нас.
- Прекрасно, - ответил инженер. - Но ход нужно осветить
Наб, ступай нарежь смолистых веток.
Наб и Харберт бросились к берегу озера, поросшему соснами
и другими хвойными деревьями, и вскоре вернулись, неся ветки,
которые должны были служить факелами Эти ветки зажгли искрой от
огнива, и колонисты с Сайресом Смитом во главе углубились в
темный тесный коридор, некогда наполненный водой озера
Вопреки предположениям, диаметр прохода постепенно
расширялся Вскоре колонисты уже могли идти вперед не нагибаясь.
Гранитные стены, много столетий омываемые водой, были очень
скользкие, и исследователи каждую минуту рисковали упасть. По
примеру путешественников в горах, они привязали себя друг к
другу веревками К счастью, выступы в граните, напоминавшие
ступеньки лестницы, значительно облегчали спуск Там и сям
сверкали на камнях не высохшие еще капельки воды, переливаясь
при свете факелов; казалось, что стены покрыты бесчисленными
print_links();
?>
|