Главная страница

 

Page 16 слова: заинтересован, естественно, придумаешь, присутствия, двухстах, журналист, Журналист, цепочкой,

 
 
 
  • Pages: 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
    Оглавление

  • Теги:

    Page 16 слова: карликовых, Скрестив, неправдоподобным, захлопал, двадцать, собиралась, Размышления, расхаживали,
  • Партнеры

  • return_links(3); ?>
  • Рекомендуем посетить

    • return_links(3); ?>
  • Спонсоры портала

  • return_links(); ?>
  •  

 

Page 16 слова: клонилось, счастливый, обернулся, заинтересован, действительно, захлопал, возможно, принялся,

натянуть  свои  лески - настоящие лески для ужения, с крючками.
Отойдя от гнезд подальше, он  смастерил  эти  странные  орудия,
которым  мог  бы  позавидовать любой ученик Исаака Уолтона (8).
Харберт с понятным интересом  следил  за  действиями  Пенкрофа,
хотя не очень надеялся на удачу. Материалом для лесок послужили
веревки  из тонких лиан длиной в пятнадцать-двадцать метров. На
одном конце их вместо крючков матрос привязал толстые,  крепкие
колючки,  добытые в зарослях карликовых акаций. Что же касается
приманки, то для этой цели  как  нельзя  лучше  подошли  жирные
красные черви, во множестве ползавшие по земле.
     Изготовив  удочки.  Пенкроф  осторожно  пополз  по траве и
укрепил  концы  лесок,  вооруженные  крючками,  у  самых  гнезд
косачей.  Потом  Пенкроф  с  Харбертом  спрятались  за  большое
дерево, крепко держа в руках концы  удочек.  Теперь  оставалось
терпеливо  ждать.  Харберт,  надо  признаться, все еще не очень
надеялся на успех плана своего изобретательного товарища.
     Прошли  долгие  полчаса.  Как   и   предполагал   Пенкроф,
несколько  косачей вернулись к гнездам. Весело подскакивая, они
искали себе пищи, ничуть не подозревая  присутствия  охотников,
которые  осторожно  спрятались  с подветренной стороны. Харберт
был очень заинтересован и, затаив дыхание, следил  за  птицами.
Пенкроф  вытаращил  глаза,  раскрыл  рот и вытянул губы, словно
заранее смакуя вкусный кусок дичи.
     Птицы спокойно расхаживали взад и вперед,  не  обращая  на
крючки  никакого  внимания.  Наконец  Пенкроф слегка потянул за
лески, и червяки закачались, как живые.
     Можно не сомневаться, что моряк в  эту  минуту  волновался
куда больше, чем обыкновенный рыболов. Рыбак ведь не видит свою
добычу, скрывающуюся под водой.
     Движения  червяков  заинтересовали птиц, и они подбежали к
крючкам, широко разинув клювы. Три косача,  самые  прожорливые,
мигом  проглотили  приманку,  а вместе с ней и крючки. Внезапно
Пенкроф резким движением дернул за лески,  и  сильное  хлопанье
крыльев подтвердило, что добыча поймана
     - Ура!  -  закричал  Пенкроф, бросаясь со всех ног к своей
дичи. Не прошло и минуты, как три тетерева уже бились у него  в
руках.
     Харберт громко захлопал в ладоши. Он никогда еще не видел,
чтобы   птиц  ловили  на  удочку.  Но  Пенкроф,  человек  очень
скромный, сказал, что делает это не впервые и что заслуга этого
изобретения принадлежит не ему.
     - В нашем положении,- заявил он,- еще  и  не  такую  штуку
придумаешь!
     Тетерева   были   крепко  связаны  за  лапки,  и  Пенкроф,
счастливый,  что  возвращается  с  добычей,  решил,  что  время
двинуться в обратный путь. Солнце уже клонилось к закату.
     Река указывала дорогу домой, и охотникам оставалось только
идти вниз  по  течению. Часам к шести вечера Харберт и Пенкроф,
утомленные, но довольные, возвратились в Трубы.

     ГЛАВА VII

     Наб еще не вернулся. -  Размышления  журналиста.  -  Ужин.
Готовится  буря. - Страшный, ураган. - Ночные поиски. -Борьба с
ветром и дождем. - В восьми милях от лагеря.

     Гедеон Спилет стоял неподвижно на берегу.  Скрестив  руки,
он  смотрел  на  море, сливавшееся на горизонте с темной тучей,
быстро поднимавшейся  по  небу.  Ветер,  уже  довольно  свежий,
крепчал.  Небо было мрачно. По всем признакам, собиралась буря.
Харберт вошел в  Трубы,  а  Пенкроф  направился  к  журналисту.
Углубленный в свои мысли, Спилет не заметил его.
     - Нам  предстоит  ненастная  ночь, мистер Спилет, - сказал
моряк.- Хватит и дождя и ветра, на радость буревестникам.
     Журналист обернулся и, увидев Пенкрофа, тотчас же  спросил
его'
     - Как,  по-вашему,  на  каком  расстоянии от берега унесло
волнами мистера Смита?
     Пенкроф не  ожидал  такого  вопроса  Подумав  немного,  он
ответил:
     - Самое большее - в двух кабельтовых
     - А сколько это - кабельтов? - продолжал Гедеон Спилет.
     - Примерно сто двадцать брасс, или шестьсот футов.
     - Значит,  Сайрес  Смит  исчез  в тысяче двухстах футах от
берега? - сказал журналист
     - Да, приблизительно, - подтвердил Пенкроф
     - Вместе с собакой"?
     - Да.
     - Вот что меня удивляет, - сказал  Спилет  -  Предположим,
что  наш  товарищ  погиб  но почему же Топ погиб вместе с ним и
почему ни один из трупов не был выброшен на берег?
     - При таком сильном волнении моря это вполне  естественно,
- ответил  моряк  -  К  тому же их, возможно, выкинуло на берег
где-нибудь подальше
     - Итак, вы думаете, что мистер Смит действительно  утонул?
- снова спросил журналист.
     - Да, я так думаю
     - Что касается меня, Пенкроф, то, при всем моем уважении к
вашей  опытности,  двойное  исчезновение Сайреса Смита и Топа -
живы  ли  они  или  умерли   -   кажется   мне   непонятным   и
неправдоподобным.
     - Мне  очень хотелось бы согласиться с вами, мистер Спилет
Но, к несчастью, я твердо убежден, что они погибли.
     Сказав это, моряк направился к  Трубам.  На  очаге  весело
пылал   огонь.   Харберт  только  что  подбросил  новую  охапку
хвороста, и высокое пламя ярко освещало самые отдаленные уголки
пещеры
     Пенкроф немедленно принялся готовить  обед.  Ему  казалось
необходимым  пополнить  меню чем-нибудь существенным, так как и
он сам и его товарищи нуждались в подкреплении  сил  Нанизанные
цепочкой  трегоны  были  оставлены  на  завтра, но зато Пенкроф

print_links(); ?>

 

 

 
 
Hosted by uCoz